Tampilkan postingan dengan label Tutorial Bahasa Arab I. Tampilkan semua postingan
Tampilkan postingan dengan label Tutorial Bahasa Arab I. Tampilkan semua postingan

Rabu, 10 Februari 2010

Ad-Dars Ats-Tsalits (Pelajaran Ketiga) - Level 1

Kali ini, kita akan belajar tentang kata kerja bentuk present (fi’il mudhaari’). Seperti yang telah saya jelaskan pada bagian introduction, bahasa Arab tidak mengenal banyak tense seperti bahasa Inggris, hanya saja dalam setiap tense ada perubahan yang harus diperhatikan sesuai dengan subyeknya. Meskipun demikian, Anda tidak perlu khawatir. Sebab, bila Anda sering membaca Al-Qur`an, lalu Anda mau memperhatikan penggunaan kata kerja yang ada di dalamnya, maka Anda akan sangat terbantu. Sebagai contoh, bila subyeknya نَحْنُ (kami/kita), maka kata kerjanya menggunakan huruf nuun di bagian depannya. Hal ini dapat kita lihat pada firman Allah:

إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِيْنُ

Sedangkan bila subyeknya أَنْتُمْ (kalian laki-laki), maka kata kerjanya menggunakan huruf taa` di bagian depannya, sementara di bagian akhirnya menggunakan tambahan huruf wawu dan nuun. Ini seperti yang dapat kita lihat pada firman Allah:

كّلاَّ سَوْفَ تَعْلَمُوْنَ، ثُمَّ كَلاَّ سَوْفَ تَعْلَمُوْنَ

Bagi Anda yang ingin mengajarkan bahasa Arab dengan metode ini, diharapkan Anda untuk sering melatih siswa berbicara dengan bahasa Arab di awal pelajaran. Anda harus memancing siswa dengan melontarkan pertanyaan-pertanyaan sederhana dalam bahasa Arab, seperti yang telah diajarkan pada bagian conversation. Bahkan, ketika Anda ingin menyuruh siswa untuk membaca ataupun menulis, Anda juga harus menyampaikan perintah itu dalam bahasa Arab. Dengan demikian, diharapkan siswa akan terlatih untuk berbicara dalam bahasa Arab sejak awal.

Untuk mendownload pelajaran ketiga, klik judul tulisan.

Minggu, 26 Juli 2009

Tadriibaat (Latihan) 2

Pada pertemuan kali ini, kita akan mengadakan latihan kedua untuk lavel pertama. Latihan ini terdiri dari tiga bagian, yaitu pilihan (multiple choise), percakapan (conversation) dan terjemah (translation). Khusus untuk conversation, bila Anda memiliki lawan bicara, maka sebaiknya salah satunya membaca pertanyaan yang ada, sementara yang lain menjawabnya. Bila Anda menemukan kesulitan dalam mengerjakan latihan ini, Anda dapat menghubungi saya melalui email: fatkhurozi@gmail.com. Bila Anda ingin mengetik Arab, klik: http://www.arabic-keyboard.org

Untuk mendownload file tadriibaat 2 ini, klik judul tulisan!

Senin, 20 Juli 2009

Ad-Dars Al-’Aasyir (Pelajaran Kesepuluh)

Pada pelajaran kesepuluh ini, kita akan belajar tentang kata sifat (ash-shifah). Dalam bahasa Arab, kata sifat ( الصِّفَة ) selalu mengikuti kata benda yang disifatinya ( الْمَوْصُوْف ). Bila kata benda yang disifati maskulin (mudzakkar), maka kata sifatnya harus maskulin, seperti yang dapat dilihat pada kolom sebelah kanan. Sedangkan bila kata benda yang disifati feminim (mu`annats), maka kata sifatnya harus feminim, seperti yang dapat dilihat pada kolom sebelah kiri. Bila kata benda yang disifati menggunakan alif laam, maka kata sifatnya juga harus menggunakan alif laam. Sebab bila tidak, maka ia tidak lagi menjadi sifat, melainkan sebagai predikat, seperti yang dapat dilihat pada contoh ketiga. Perhatikan dengan baik perbedaannya!

Sedangkan pada bagian conversation, kita akan belajar tentang cara bertanya kepada seseorang apakah dia memiliki sesuatu (misalkan buku) yang bagus atau tidak. Untuk bagian conversation, sebaiknya selalu dipraktekkan baik dengan isteri/suami, anak, teman, saudara ataupun rekan kerja.

Untuk mendownload pelajaran kesepuluh ini, judul tulisan!

Jumat, 17 Juli 2009

Ad-Dars At-Taasi’ (Pelajaran Kesembilan)

Masih seperti tiga pelajaran sebelumnya, pada pelajaran kesembilan ini, kita masih belajar tentang perubahan kata ganti bersambung (adh-dhamaa`ir al-muttashilah). Hanya saja, pada pelajaran ke sembilan ini, kata yang disambungkan dengan kata ganti bersambung tersebut adalah kata عَلَى .

Pada dasarnya, kata عَلَى memiliki arti di atas, seperti pada kalimat:

الْكِتَاب عَلَى الْمَكْتَب (Al-kitaab ‘alal-maktab / Buku itu di atas meja). Tetapi bila disambungkan dengan kata ganti bersambung (dhamaa`ir muttashilah) seperti pada tabel yang disebutkan pada bagian grammer, kata tersebut mengandung arti wajib atau harus, seperti pada kalimat:

عَلَيَّ أَنْ أَقْرَأ (‘Alayya an aqra` / Saya harus membaca)

عَلَيْكَ أَنْ تَشْرَب (‘Alaika an tasyrab / Kamu harus minum).

Tetapi perlu diingat, sebelum kata kerja yang akan disebutkan, digunakan kata sambung أَنْ.

Sedangkan pada bagian conversation, kita belajar tentang cara menasehati teman atau saudara kita untuk pergi ke dokter. Alangkah baiknya bila pada bagian conversation ini, Anda mempraktekkannya dengan orang lain.

Untuk mendownload pelajaran kesembilan ini, klik judul tulisan!

Minggu, 05 Juli 2009

Ad-Dars Ats-Tsaamin (Pelajaran Kedelapan)

Seperti pada pelajaran keenam dan ketujuh, pada pelajaran kedelapan ini kita akan melatih keahlian dalam mengikuti perubahan kata ganti bersambung (adh-dhamaa`ir al-muttashilah). Hanya saja, pada pelajaran ke delapan ini, kata yang disambungkan dengan kata ganti bersambung tersebut adalah kata ’inda (memiliki) dan laakinna (tetapi).

Bila Anda ingin mengetik dalam bahasa Arab, tetapi di komputer Anda tidak ada program Arab, buka saja link berikut ini: http://www.arabic-keyboard.org

Untuk mendownload pelajaran ketujuh ini, klik judul tulisan.

Senin, 29 Juni 2009

Ad-Dars As-Saabi' (Pelajaran Ketujuh)

Pada pelajaran ketujuh ini, kita akan belajar tentang kata ”lianna” (karena). Kita akan mencoba mempraktekkan kata tersebut dalam conversation. Lalu dalam bagian grammer, kita akan mencoba mempraktekkan perubahannya. Bila Anda ingin mengetik dalam bahasa Arab, tetapi di komputer Anda tidak ada program Arab, buka saja link berikut ini: http://www.arabic-keyboard.org

Untuk mendownload pelajaran ketujuh ini, klik judul tulisan

Minggu, 21 Juni 2009

Ad-Dars As-Saadis (Pelajaran Keenam)

Pada pertemuan kali ini, kita akan belajar tentang kata ganti milik. Anda dapat melatih perubahan kata ganti tersebut melalui tabel yang tersedia. Mohon perhatikan pula perubahan kata ganti tersebut pada bagian conversation dan juga translation terutama ketika Anda sedang menerjemahkan soal-soal yang ada. Sekedar info, bila Anda tidak memiliki program arabic di komputer Anda dan Anda juga tidak memiliki keyboard Arab, tetapi Anda ingin mengetik dalam bahasa Arab, Anda cukup mengklik http://www.arabic-keyboard.org

Untuk mendownload pelajaran keenam, klik judul tulisan

Minggu, 14 Juni 2009

Tadriibaat (Latihan) - Bahasa Arab

Pada pertemuan kali ini, kita akan mengadakan latihan. Latihan ini terdiri dari tiga bagian, yaitu pilihan (multiple choise), percakapan (conversation) dan terjemah (translation). Khusus untuk conversation, bila Anda memiliki lawan bicara, maka sebaiknya salah satunya membaca pertanyaan yang ada, sementara yang lain menjawabnya. Bila Anda menemukan kesulitan dalam mengerjakan latihan ini, Anda dapat menghubungi saya melalui email. Bila Anda telah mengerjakan latihan ini, kemudian Anda ingin mengetahui apakah jawaban Anda benar atau tidak, Anda dapat mengirim hasil jawaban Anda ke email saya: fatkhurozi@gmail.com. Untuk mendownload file tadriibaat ini, klik judul tulisan

Selasa, 09 Juni 2009

Ad-Dars Al-Khaamis (Pelajaran Kelima)

Pada bagian conversation kali ini, kita akan belajar cara menanyakan kepada seseorang apa yang dia inginkan, seperti mau minum apa?? Pada bagian grammer kita juga akan menggunakan kata “ingin” dalam bahasa Arab dengan berbagai perubahannya.
Untuk mendownload pelajaran kelima, klik judul tulisan

Minggu, 31 Mei 2009

Ad-Dars Ar-Rabi' (Pelajaran Keempat)

Pada bagian conversation kali ini, kita akan belajar bagaimana bertanya kepada seseorang apa yang dia lakukan. Sedangkan pada bagian grammer, kita akan mengulang kembali grammer yang diajarkan pada pelajaran sebelumnya tetapi dengan tambahan beberapa kata kerja lainnya. Anda diharapkan mengisi bagian-bagian yang kosong sambil menghapal perubahan kata kerja sesuai perubahan subyeknya….

Untuk mendownload pelajaran keempat, klik judul tulisan

Minggu, 17 Mei 2009

Pelajaran Kedua (Bahasa Arab)

Ad-Dars Ats-Tsani (Pelajaran Kedua)
Sebelum memulai pelajaran kedua ini, Anda diharapkan mengulang kembali conversation (percakapan) pelajaran pertama dan mempraktekkannya dengan teman, isteri, anak atau saudara. Agar Anda lebih terbantu dalam menghapal kosakata ataupun percakapan yang telah diajarkan, alangkah baiknya bila Anda mencatat kosakata atau percakapan tersebut dalam sebuah kertas, lalu Anda menempelkannya pada dinding kamar tidur atau ruang keluarga sehingga Anda dapat melihatnya setiap saat.
Pada bagian conversation pelajaran kedua ini, Anda akan dilatih untuk menggunakan kata tanya “ هل “ (apakah), sebuah pertanyaan yang sifatnya yes/no question. Pada bagian ini, Anda sengaja diingatkan kembali tentang grammer yang telah diajarkan pada pelajaran pertama.
Sedangkan pada bagian grammer, Anda akan belajar tentang isim isyaarah (kata tunjuk) “ هذا هذه “ (ini). Bila ada kosakata yang tidak disebutkan artinya, maka berarti kosakata tersebut telah disebutkan pada pelajaran sebelumnya.
Untuk mendownload pelajaran kedua, klik judul tulisan ini

Rabu, 13 Mei 2009

Bahasa Arab (Pelajaran Kesatu)

Pada pelajaran pertama ini, kita akan belajar tentang adh-dhamaa`ir al-munfashilah (kata ganti yang terpisah). Bila Anda merasa kesulitan untuk menghafal istilah tersebut dalam bahasa Arab, maka Anda tidak perlu menghafalnya. Anda cukup menghafalnya dalam bahasa Indonesia (yaitu kata ganti). Anda dapat mendownload file pelajaran pertama pada bagian lampiran (attachment). Pelajaran pertama ini (demikian pula dengan pelajaran-pelajaran berikutnya) terdiri dari 4 bagian, yaitu muhadatsah (conversation) sederhana, qawaa`id (grammer) sederhana, tarjamah (terjemah) sederhana dan mufradaat (vocabulary). Bagian conversation sengaja saya letakkan di bagian paling depan dengan tujuan agar Anda mau membaca dan mempraktekkannya dengan teman, saudara, isteri atau anak, setiap kali Anda akan memulai pelajaran, atau bila perlu setiap hari. Praktek conversation merupakan hal yang sangat penting, karena bila seseorang belajar bahasa apapun, tapi dia tidak mau mempraktekkannya melalui conversation, maka hasilnya tidak maksimal. Untuk tahap awal, Anda diharapkan untuk membaca setiap kata dengan mematikan huruf terakhirnya, hal ini dimaksudkan untuk memudahkan Anda, terutama bagi Anda yang masih tergolong pemula. Pada bagian tarjamah (terjemah), Anda akan dilatih untuk menerjemahkan ke dalam bahasa Arab sedikit demi sedikit. Bila ada kesulitan, serta bila ada saran atau kritikan, Anda dapat menghubungi saya melalui email: fatkhurozi@gmail.com atau abunabilazahra@yahoo.com. Anda juga dapat menghubungi saya melalui Facebook (Fatkhurozi Khafas), Yahoo Messenger (abunabilazahra@yahoo.com)dan twister (abunabilazahra@yahoo.com), bila saya sedang online. Untuk mendownload file pelajaran kesatu ini, klik judul tulisan!